Détail de l'auteur
Auteur James Joyce (1882-1941) |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche
Gens de Dublin / James Joyce
Titre : Gens de Dublin Type de document : enregistrement sonore Auteurs : James Joyce (1882-1941), Auteur ; Jacques Aubert (1932-....), Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1993 Importance : 350 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-038581-2 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Littérature
Romans et NouvellesIndex. décimale : 823 Fiction Résumé : Après la publication en 1907 de poésies de jeunesse, James Joyce publie en 1914 un recueil de nouvelles commencé dès 1902. Il s'agit de Dublinois. Quelle surprise pour les lecteurs de découvrir ces quinze nouvelles, si sages, si classiques, si claires. Dans ce livre, Joyce décrit, avec un sens profond de l'observation, les moeurs de la bourgeoisie irlandaise, l'atmosphère trouble et le destin tragique de la société de l'époque. Les thèmes favoris de Joyce, l'enfance, l'adolescence, la maturité, la vie publique sont ici incarnés par divers types d'habitants de Dublin, " ce cher et malpropre Dublin " que Joyce aimait tant. N° GIAA : fr-giaa75lbbe-00048 Durée : 09:03 Issu de : lecture Permalink : https://catalogue.apidv.org/index.php?lvl=notice_display&id=9748 Ulysse / James Joyce
Titre : Ulysse Type de document : enregistrement sonore Auteurs : James Joyce (1882-1941), Auteur ; Jacques Aubert (1932-....), Traducteur Mention d'édition : Nouvelle traduct Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : impr. 2006 Collection : Collection Folio num. 4457 Importance : 1 vol. (1171 p.) Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-034136-8 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Littérature
Romans et NouvellesNote de contenu : Une première traduction de l' " Ulysse " de James Joyce, de la plume d'Auguste Morel, assisté à des degrés divers par Stuart Gilbert, Valery Larbaud et l'auteur, a vu le jour en 1929 à La Maison des Amis des Livres d'Adrienne Monnier.
Elle a donc dépassé " l'âge antédiluvien maximum de 70 ans ", que James Joyce prend soin de rappeler dans son livre après avoir dûment établi l'étroite correspondance entre la littérature et l'existence humaine... La présente traduction s'adresse, elle, aux générations d'aujourd'hui, pour lesquelles la lecture, l'écriture, et leur intrication, constitutive de la tradition littéraire, introduisent à un univers autre, textuel, marqué par la diversité et la polyphonie.
Ce parti explique le choix fait des traducteurs : un tiers de ces pages a été traduit par des écrivains, un autre par un traducteur littéraire, un troisième par des universitaires. La coordination et l'harmonisation de l'ensemble ont été assurées par Jacques Aubert.N° GIAA : fr-giaa75-01057 Durée : 55:15 Issu de : lecture Permalink : https://catalogue.apidv.org/index.php?lvl=notice_display&id=2493